服務(wù)熱線
李經(jīng)理13695310799從萌新的視角出發(fā),分享飛機模型收藏經(jīng)驗
發(fā)布時間:2024-09-04 來源:http://www.zaiguo.cn/
飛機用途:跟真機一樣,可以分為軍用飛機和民用飛機。幾乎每架飛機都有對應(yīng)的模型可供選擇,從上世紀的P-51野馬戰(zhàn)斗機,到MD-82客機;又或是現(xiàn)在通用航空的杠把子塞斯納172,DA40;?再到民航界的波音777X。你能想到的,幾乎都有可選的模型。
Aircraft use: Like real aircraft, it can be divided into military aircraft and civilian aircraft. Almost every aircraft has a corresponding model to choose from, from the P-51 Mustang fighter jet of the last century to the MD-82 passenger plane; Or perhaps the current flagship of general aviation, the Cessna 172 and DA40, or the latest Boeing 777X in the civil aviation industry. Almost everything you can think of has optional models.
飛機材質(zhì):塑料、合金。一般來說,在模型收藏者角度更偏好于合金的模型。原因一個是由于合金的夠分量,在手中沉甸甸,而更重要的原因是漆面。好的漆面令其收藏價值陡增。
Aircraft materials: plastic, alloy. Generally speaking, professional model collectors prefer alloy models. One reason is due to the sufficient amount of alloy, which is heavy in the hand, and the more important reason is the paint surface. A good paint finish significantly increases its collectible value.
此外,細節(jié)上合金飛機模型和塑料飛機模型也有很大差異,例如機身上的天線、防撞燈、Wifi組件等,又或是鏤空可轉(zhuǎn)的發(fā)動機,都是合金模型的優(yōu)勢。
In addition, there are significant differences in details between alloy airplane models and plastic airplane models, such as antennas, crash lights, WiFi components on the fuselage, or hollow and rotatable engines, which are all advantages of alloy models.
飛機比例:客機、貨機、運輸機一般有1:500, 1:400和1:200 (當然也有更大的,不過一般不是收藏級,更多用于商業(yè)展示)。軍機的話會有1:72, 1:60 和 1:48等。兩者差異的原因主要還是飛機本身尺寸,相對來說客機更長、更寬,如果采用與軍機一樣的比例,尺寸達到近一米,不適用于家庭收藏。(由于小屋只買200比,因此后面介紹以200比飛機為主)
Airplane proportions: Passenger planes, cargo planes, and transport planes generally have 1:500, 1:400, and 1:200 (although there are also larger ones, but they are generally not collectible and are more used for commercial display). For military aircraft, there will be ratios of 1:72, 1:60, and 1:48. The main reason for the difference between the two is the size of the aircraft itself. Relatively speaking, passenger planes are longer and wider. If the same proportion as military planes is used, the size can reach nearly one meter, which is not suitable for home collection. (Due to the fact that the cabin is only available for purchase at a ratio of 200, the introduction later will mainly focus on planes with a ratio of 200.)
涂裝:一架飛機,從制造環(huán)節(jié)到終交付,再到期滿退役,可能會換多身衣服。比如黃色的鉻酸鋅防銹底漆(也有綠色版本);飛機制造商自己的公司涂裝;航空公司標準涂裝以及為重大活動/特殊事件/特別理念所設(shè)計的彩繪。模型相應(yīng)地也會根據(jù)是否有航司授權(quán)/是否具有收藏價值/是否有買家定制等決定是否制作這一涂裝。從收藏者地角度來說,其實我們買的不是飛機,更多買的是眼前的涂裝和背后的意義。
Painting: An aircraft, from manufacturing to final delivery, may change into multiple outfits upon expiration and retirement. For example, yellow zinc chromate anti rust primer (also available in green version); Aircraft manufacturers' own company painting; Airline standard livery and coloring designed for major events/special events/special concepts. The model will also determine whether to produce this coating based on factors such as airline authorization, collectible value, and buyer customization. From the perspective of collectors, what we actually buy is not airplanes, but rather the paint in front of us and the meaning behind it.
本文由大型機器人模型友情奉獻.更多有關(guān)的知識請點擊:http://www.zaiguo.cn/真誠的態(tài)度.為您提供為的服務(wù).更多有關(guān)的知識我們將會陸續(xù)向大家奉獻.敬請期待.